巴塞罗那为什么被称作巴萨?这个叫法从什么时候开始在中国被广为使用的?

5月 25 2020
yabovip2010

确实是因为在加泰罗尼亚地区,巴塞罗那球队就叫Barça,本地人的念法和中文巴萨十分接近,不过重音在sa字上。在马路上看到小群的年轻人穿着巴萨球衣热闹地走过,然后你就会听到路边有人喊着Barça Barça,气氛很好

有种说法是巴塞罗纳在西班牙的加泰罗尼亚语里叫Barça(ç发英语里s音。西班牙语是barcelona)

精酿爱好者/Marketing/摄影师/自由撰稿人/公众号Beertakeone

在上面答案的基础上,我再补充另一条:香港翻译叫做巴萨隆拿,可能是选择“巴萨”二字翻译这个简称的又一个原因,就像切尔西球迷爱称自己的球队为“车子”,是因为香港译为“车路士”(我要是说因为穆里尼奥经常“摆大巴”,会不会有车迷打我。。。)。

至少是在体育论坛兴起之后,2003年以后吧。之前我周围的球迷因为没有这方面的信息,电视和足球杂志也不说,一般都管巴塞罗那叫巴塞,AC米兰叫AC,国际米兰叫国际这种。尤其是2000年以前。坐标北京

更多精彩尽在这里,详情点击:http://webofwisdoms.com/,巴塞罗那

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注